Tuesday, December 31, 2013

The Chateau de Vaux le Vicomte

After you visit a few chateaux in France, they can begin to seem the same.  The Chateau de Vaux le Vicomte is delightful because it's not huge (like Versailles) and because the architecture inside and out is wonderful. Most important the gardens were designed by Andre Le Notre, France's first and perhaps most famous landscape architect, who also later designed the gardens at Versailles and the Tuileries (the gardens next to the Louvre).  I visited on Dec 30 when the house and grounds are decorated for Christmas.  I think it's worth a revisit in spring when it's not raining and the gardens are more in season.   Here's the main entrance after dark dressed for Christmas.

Vaux le Vicomte at the holidays


Here is how it looks in sunny spring weather:


Vaux le Vicomte was built by Nicolas Fouquet, minister of finance to Louis XIV.  The interior of the building was designed as one whole piece by the painter Charles le Brun and was intended as a special place for the King.  However when Louis XIV visited. he was jealous of what Fouquet had and was convinced that Fouquet was cheating his treasury and thinking to embarrass him.  Fouquet's chateau was given to others, and Fouquet spent the rest of his 34 years of life in prison!  Louis hired the architects and interior designers of Vaux le Vicomte and had Versailles built.

The interior is really lovely as the photos below illustrate.

Many of the rooms include wonderful tapestries

The Great Reception Hall decorated for Christmas

Ceiling of the king's bedroom

Cornices of the King's bedroom

The duchess of Villars who lived in the chateau after it was taken from Fouquet

The Hercules Room

Painted ceilings
The most remarkable part of this chateau is the gardens.  Below you can see it decorated for the holidays on a rainy day.  The water (pools, canal, great fountains, and canal around the chateau) come from streams that run through the property and that Le Notre diverted to create the gardens as they appear in the last photo.
Side garden (with canal around the chateau)

Gardens of Vaux le Vicomte at the holidays

The gardens in summer

Sunday, December 29, 2013

A Visit to Boa Vista, Cape Verde Islands

Sometimes even Paris is less than perfect.  It's cold and dreary in December and January, so we decided to go to someplace warm and sunny during the Christmas holidays.  The closest such spot was the CapeVerde Islands, 280 miles off the coast of  Senegal, a 5.5 hour plane ride from Paris.  We booked a spot in a resort called RIU Hotel Touareg.  We had both come down with bad chest colds, and we just managed to get ourselves packed and to the plane.

When we first arrived, we saw a lot of desert, hills with dry erosion.  The small town of Rabil, near the airport (with 1 unlighted runway) was clearly not prosperous.



Town of Rabil


Eventually we saw this place in the distance:


We checked in, and I took this shot from our hotel room:












The resort carefully created a oasis in the desert near the ocean (the Atlantic).  It was warm, sunny and an easy spot to do nothing at.  I spent the first day in bed recovering from my cold.  After that, we spent our time, at the pool, having meals, wandering around the complex and walking on the beach.
Chuck at lunch

The adults only salt water pool
Main hotel pool
One of 4 dining halls

Looking out to the ocean (note the waves)  
 We were not supposed to go in the ocean because the sea was really rough, but we did anyway.  Below is a shot of just how much surf there was.
Waves breaking on the beach
We spent one day out with a tour group in a pair of 4x4 trucks to see some remote parts of the island. The tour was given in German by our host Frank.  Other than us, the rest of the tour group were Germans.  However, we could understand most of what Frank said, and our fellow travels were kind enough to speak English when German failed.   First we visited a pottery school in Rabil.
entrance to the school
forms for making pottery
Vases
lots of little turtles

 The school uses an outdoor wood fired kiln, and makes items from pre-molded forms from clay around the town.  They paint bisqued pieces with acrylic paints as they do not have the means to create glazes and fire them.

Candy in Desert
Valley near Rabil
Next we visited the Desert of Viana.  Boa Vista gets only 10 cm of rain a year (about 4 inches), so much of it is parched.  Some sections are large dune areas, in the interior or near the beach, due to wind patterns.  However, there is a valley where there is some green retained from the rains.
Chuck in Desert





View of the desert of Viana
dunes of the Beach of Chaves


We also visited the long coastline of Santa Monica, which has many wonderful views.





The local fauna on the left is a sand crab.  Most are small, but this fellow is big and edible!














Our day ended with a lovely lunch in another very small town.  The food was wonderful, not expensive but our standards, but more so by local ones.  Our host made the whole visit fascinating and as was his motto:  no stress!  Below are Chuck and fellow travelers at lunch, and our host Frank.














On the last day of our stay, I took this parting photo from our room in the early morning:


All in all it was a restful and sunny way to spend a week! 

Sunday, December 15, 2013

Une Visite à l'hôtel de ville de Paris (A visit to the City Hall of Paris)

J'ai visité l'hôtel de ville de Paris avec des autres étudiants de Alliance Française. Notre guide, Madame Christianne Dijeaux, parlait très clairement.  Je était très heureuse parce que je pouvais comprendre 60% que elle disait.  Cet blog est en français--je aussi le traduis.

I visited the city hall of Paris with other students from Alliance Francaise.  Our guide, Madame, Christianne Dijeauz, spoke very clearly.  I was glad because I could understand about 60% of what she said.  This blog is in French--I also am translating it.


L'hôtel de ville de Paris

L'hôtel est à le place de Grèves, que était le place des marchands de Paris en les 1300s. Le mot "grèves" signifiait originairement "la place près le bord de la rivière; " aujourd'hui il signifie "strike".   L'hôtel maintenant est le troisième hôtel de ville.  Le premier hôtel construit dans le 16eme siècle, à été incendie en 1789 pendant la révolution française.  Il à été reconstruit, mais il a été incendie encore pendant la Commune en 1870.  Le extérieur de le troisième hôtel était dans le style de la Renaissance; le intérieur était dans le style des 1880s, mais il n'y ont pas des peinture de Impressionnisme.

The city hall is located in the Place de Grèves, which was a place for merchants in Paris in the 1300s.  The word "grèves" originally meant a place near the river bank; today it means strikes (labor strikes).  The city hall now is the 3rd one.  The first constructed in the 16th century, was burned in 1789 during the French Revolution.  It was rebuilt but burned again during the Commune of 1870. The exterior of the 3rd city hall is in a Renaissance style; the interior is in the style of the 1800s, but there are no Impressionist paintings inside.


Nous avons visité quelques salles (pas de toutes des salles):  la salle des Fêtes (pour les grandes réceptions) a été dessiné comme le style de la salle des Miroirs à le Château de Versailles. Le plafond de cet salle dépeint le te de la musique.  Autre peintures illustrent les provinces de France et leur produits.  Dans le plus dernier photo on regarde l'emblème de la ville de Paris.


We visited a few rooms (but not all).  The hall of Festivals (for large receptions), was designed in the style of the hall of Mirrors at the Palace of Versailles.  The ceiling depicts music festivals. Other painting illustrate the provinces of France and her products.  In the last photo you can see the emblem of the city of Paris.

La salle des Fêtes



La Plafond de la Salle des Fêtes


Les provinces de France et leur produits

L'emblème de la ville de Paris

L'escalier d'honneur
 Voila l'escalier d'honneur--il y a 2 escaliers, une pour l'Assembée nationale et une pour le le sénat.  Mais le le sénat se réunit dans le Palais du Luxembourg.  Le dôme de l'escalier illustrent à gauche.
Here are the stairs of honor--there are 2 stairways, one of the national assembly and one for the senate.  But the Senate meets in the Luxembourg Palace.  The dome of the stairway is illustrated on the left.




Nous visitions aussi le salon de Bertrand.  On regard le plafond du salon de Bertrand et aussi les fenêtres du salon.

We also visited the room of Bertrand.  You can see the ceiling of the room and also the windows.



 Dans le photo de la salle de Jean-Paul Laurens, on regarde la peinture que Louis XVI recevait la clé de la ville de le maire de Paris.  Aussi on regarde un tôt oeuvre du Rodin.  

In the photo of the room of Jean-Paul Laurens, you can see a painting in which Louis XVI received the key to the city from the mayor of Paris.  Also you can see an early sculpture of Rodin.



Voila un vue de la salle d'Arcades:
Here's a view of the hall of arcades: 


On peu aussi voire la cour du bâtiment:
You can also see the courtyard of the building:


Cet visite m'enseignait beaucoup!
This visit taught me a lot!